3070_1648536068729202_3918821083568460648_n.jpg

Η λέξη κουραμπιές, προέρχεται απ’ την τούρκικη λέξη Kurabiye. Η συγκεγκριμένη λέξη, δεν είναι αμιγώς τούρκικη, αφού την δανείστηκαν από τους Άραβες (غرّيبة). Το συγκεκριμένο έδεσμα, γίνεται σε πάρα πολλές χώρες, αλλά με διαφορετικό τρόπο. Για παράδειγμα υπάρχει το γλυκό Qurabiya, που προέρχεται από Λίβανο και Ιραν αλλά μοιάζει περισσότερο με τα cookies, παρά με τους δικούς μας κουραμπιέδες. Η λέξη κουραμπιές, στην Ελλάδα, πήρε και μεταφορική σημασία, αφού έλεγαν μειωτικά τους στρατιωτικούς “κουραμπιέδες”, που έμεναν στα μετόπισθεν και απέφευγαν την πρώτη γραμμή στο πόλεμο. Πέραν αυτής της χρήσης, χρησιμοποιείται για να χαρακτηρίσει τα βουτυρόπαιδα. Στην Κύπρο, το εν λόγω έδεσμα, δίδεται σαν κεραστικούς στους γάμους αφού αρέσει ιδιαίτερα στον κόσμο. Κλείνοντας να αναφέρω πως ο Γιάκωβος Διζικιρίκης, στο βιβλίο του “Να ξετουρκέψουμε τη γλώσσα μας” που εκδόθηκε το 1975, πρότεινε να ονομάσουμε τους κουραμπιέδες αλευράχνη!!! Ευτυχώς, η εισήγηση του δεν εισακούστηκε…

Advertisements